tag:blogger.com,1999:blog-3130566520954194626.post5101981070852166928..comments2023-11-26T23:24:15.748-08:00Comments on Time Present and Time Past: Cassius Dio and Roman BritainMark Pattonhttp://www.blogger.com/profile/06621801968983662236noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3130566520954194626.post-17795402830977064792013-09-11T22:49:29.345-07:002013-09-11T22:49:29.345-07:00Thanks, Nancy. I find him one of the more entertai...Thanks, Nancy. I find him one of the more entertaining early historical writers. I use the Loeb translations for almost everything, because they allow me to dart between the translation and the original (my Greek is nothing like as good as my Latin), but its worth looking around for a translation that really sings to you.Mark Pattonhttps://www.blogger.com/profile/06621801968983662236noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3130566520954194626.post-34186259260762136512013-09-11T13:09:54.466-07:002013-09-11T13:09:54.466-07:00I keep coming across references to/of Cassus Dio, ...I keep coming across references to/of Cassus Dio, but haven't quite managed to read any translations in full, as yet. It's a lovely idea about him being a historical fiction author. Reminds me that Tom Jones (as in H. Fielding)gets some credit for being an early novelist. Nancy Jardine Authorhttps://www.blogger.com/profile/12366248895961876075noreply@blogger.com